December 4

I love Bahasa!

Bahasa

Yup, demikian orang bule or orang luar negeri menyebut Bahasa Indonesia, bahasa resmi bangsa kita.  Menurut saya, bahasa Indonesia merupakan bahasa yang cukup populer di kalangan orang luar negeri. Setiap kali saya bertemu dan berbincang dengan orang asing,2  hal  yang mereka tahu tentang Indonesia adalah Bali dan Bahasa. Oh ada lagi, nasi goreng. 😛

Yeah..yeah I know Bahasa, it’s really cool. Apa Kabar? *baca apa kwaball:P

Di RRC atau  China, Bahasa Indonesia dianggap sebagai bahasa yang prospeknya cukup bagus untuk mencari pekerjaan yang layak dan menjanjikan. Di seluruh daratan China hanya ada 5 Universitas Besar dan ternama yang mempunyai jurusan Bahasa Indonesia, sedangkan kebutuhan akan tenaga kerja yang mampu berbahasa Indonesia semakin lama semakin tinggi. Hubungan perdagangan, industri, dan pemerintahan antara RI dan RRC yang semakin baik semakin mendukung prospek Bahasa kedepannya.

Jadi tidak mengherankan jumlah peminat pelajar jurusan Bahasa Indonesia setiap tahunnya meningkat tajam. Di kampus saya aja, Guangxi University for Nasionalities sampai saat ini sudah ada 4 fakultas yang menyediakan jurusan Bahasa. Salah satunya adalah Fakultas Bahasa Asing, Fak. Sastra Mandarin, Fakultas Pendidikan Internasional, dan Fak. Perdagangan Internasional. Jumlah muridnya?ratusan..sampai kampus kewalahan  mencari tenaga pengajar.

Di sini, tidak hanya mahasiswa jurusan bahasa asing saja yang bisa belajar bahasa Indonesia. Tetapi fakultas-fakultas lain juga menyediakan pembelajaran Bahasa sebagai jurusan kedua bagi setiap mahasiswa. Jadi disamping belajar jurusan ekonomi internasional, submajornya bisa belajar bahasa Indonesia atau bahasa Asia Tenggara yang lain.

Melihat banyaknya orang asing yang belajar Bahasa kita, membuat saya trenyuh, terharu, masygul, bangga, haru biru, semua rasa tercampur jadi satu. Mengetahui betapa kerennya bahasa kita dimata mereka. Tersentuh sekali melihat betapa kerasnya mereka belajar menghapalkan suatu kata atau ketika berlatih pengucapan ‘rrrr’ *tiap hari murid-murid biasanya meluangkan waktu satu jam untuk berlatih ‘r’ dan ini bisa berlangsung 3-6 bulan untuk bisa fasih.ck..ck…

Tetapi ketika melihat diri saya dulu..sungguh membuat saya malu sendiri. Terus terang, duluuu sekali waktu masih muda, halah..:P kecintaan saya terhadap bahasa Indonesia sangat tipis, sungguh diragukan. Dulu mikirnya  sempit banget, pokoknya tiap belajar bahasa asing dan kalau bisa menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari itu bakaln lebih gaul, lebih kerennn…top markotop pokoknya. Tiap hari belajar How to speak English, gimana caranya biar bisa cas cis cus..dan terlihat keren di mata orang-orang.

Disisi lain, apa yang saya lakukan waktu itu adalah mengesampingkan bahasa Nasional saya sendiri. Sedikit berpandangan miring dan tidak membanggakan bahasa saya sendiri. Meskipun dulu waktu esde saya pernah juara lomba Bahasa Indonesia tingkat kabupaten, tetapi untuk kuliah jurusan Bahasa Indonesia sama sekali tidak ada dalam benak saya. Sama sekali! Miris bukan…

Sekarang..saya sungguh menyesal.

Mengapa dari dulu saya tidak memperdalam ilmu bahasa Indonesia saya, kenapa saya memilih jurusan bahasa asing. Sehingga sekarang saya bisa mempergunakannya untuk memperkenalkan Bahasa dan budaya kita kepada orang-orang asing di luar sana, Kenapa…kenapa…mengapa….ah..penyesalan memang selalu datang belakangan. Tak berguna.

Sekarang sebagai seorang pengajar Bahasa Indonesia saya merasa sama sekali kurang layak karena tidak didukung dengan ilmu tentang Bahasa yang cukup.

Tapi..saya tidak akan menyerah dan menyesal pada keadaan ini., NO…bukan gue banget..so sebisa mungkin saya belajar dari awal. Fonologi Bahasa, Morfologi bahasa, Sintaksis bahasa Indonesia, Sastra dan Budaya Indonesia…dan masih banyak lainnya…

Semangat!

*Semoga esok bisa menjawab pertanyaan murid; tentang mengapa ajak ditambah awalan me- jadinya mengajak, dan kenapa beli ditambah awalan me-m kok jadinya membeli…atau perusahaan bacanya per-usahaan atau perusahaan, or paling susah adalah gimana cara mengucapkan ‘r’dengan baik dan benar?

Guru!Kami suka belajar Bahasa Indonesia!ujar murid-murid

Ya! Saya juga suka dan bangga Berbahasa Indonesia!

December 4

Mimpi-Mimpi *yang aneh

Mimpi

By: Sang Pemimpi

Malam itu

Aku bermimpi….

tentang sebuah  impian

tentang harapan

ataukah hanyalah sebuah  khayalan?


Dalam mimpian itu….akh..

Sungguh

Terhanyutku dibuai mimpi-mimpi

Terlenaku dalam manisnya buah mimpi sang malam

Akankah aku jadi seorang pemimpi?

Seperti mimpi pungguk merindukan sang bulan

*puisi geje; by Intan Rawit

Ditulis ketika malam tadi saya bermimpi*agak aneh kalo saya pikir secara nalar. Tapi ya dasarnya emang mimpi ya memang secara nyata dan logis susah dinalarkan. Biasanya jarang-jarang lho saya tidur trus bisa ngimpi dan masih inget sampai bangunnya. Dan masih sempet-sempetnya nulis di blog..hehe..

Berhubung saya pikir ini mimpi mungkin pertanda yang baik, awal dari sebuah impian yang saya harap di masa mendatanga tidak hanya menjadi mimpi-mimpi belaka, tetapi bisa menjelma menjadi sesuatu yang nyata. Yang bisa saya sentuh, lihat, dengar dan rasakan.

Btw, mau tau mimpi aneh saya malam ini?

Jangan ngece tapi ya..jadi barusan saya ngimpi, dalam mimpi saya itu saya pergi ke sebuah toko buku di China. Seperti biasa berburu buku, walau kadang ga beli sih..cuma liat-liat doang. Nah, waktu saya mau mencari materi mengajar bahasa Indonesia untuk murid-murid saya. Pandangan saya tiba-tiba beralih tertuju pada sebuah buku mungil dan kemasannya terlihat sangat mencolok, berwarna hijau muda mengkilat disertai gambar yang menarik.

Bisa nebak ga itu buku apa?

Jlegerrr…!!Bagai tersambar petir di malam hari*lagi ngimpi soale, 😛 Bagai tertimpa durian runtuh..bagai orang ngantuk disodori bantal, guling dan selimut……halah..lebay.com 😛

Ternyata itu adalah buku tentang biografi saya *emang gw siapa gitu ya..aneh.. Tapi disitulah anehnya saudara-saudara, di dalam buku itu terang-terang ditulis ‘buku harian si Cabe Rawit’ dan yang paling absurd dan aneh buku itu isinya adalah kisah-kisah keseharian saya yang ga gitu penting-penting amat. Dan lucunya, sebagian adalah apa yang udah saya tuliskan di blog ini.

Hmm..Aneh banget ga sih?

Dan akhirnya saya sadar, kok bisa ada buku ini terbit tanpa sepengetahuan saya yah?

Well., it means piracy! hak cipta saya telah dibajak orang!

Wahahaha….tambah ngaco aja ni anak

Loh..iya kan bener? Lha wong isinya aja semua tentang kisah-kisah saya kok, tapi kenapa saya nggak tau kalo dibukukan? Wah darah saya mendidih seketika..pokoknya ga adil! saya harus laporkan ini ke kepolisian  atas kasus penipuan! dan pelanggaran Hak-hak paten tulisan..!!

Kalo dipikir-pikir kok bisa gitu yah?? Haruskah saya pergi menuntut hak saya?Trus kemana saya harus melapor? Ke polisikah? Komnas HAM? atau ngadu ke Kak Seto?

Hmm…temans..ga usah pada pusing dan ribet mikirin perkara ini ya, hehe. Berhubung ini hanya mimpi tengah malam bolong., so ga usah digubris dan dimasukin dalam hati.

Tapi saya lalu menjadi berpikir serius:

Apa ini pertanda bahwa saya akan menjadi seorang penulis terkenal di masa mendatang?

*ngayaldotcom

Hmm…mungkin juga. Apa sih yang nggak mungkin di dunia? Iya nggak?

Atau…

Ini adalah peringatan bagi saya

Untuk kembali rajin ngeblog? Wih..mungkinkah  ini wangsit dari raja blogger dari dunia  antah berantah sana? Yang mengirimlan peringatan “Hey..Intan! Janganlah kau malas-malasan dalam menulis blog!Ini adalah peringatan pertama, jangan sampai kamu mendapat peringatan selanjutnya!Camkan itu baik-baik!

‘Sendiko dawuh pangeran blog’ ujarku

Tambah ngaco..hyaghyag…

Yang jelas, semua hal yang mustahil bisa menjadi nyata karena semuanya berawal dari mimpi! Ya..semuanya berawal dari mimpi…

Ya udah temans, saya terusin ngimpinya, siapa tau masih ada sequel keduanya.

Yuk mimpikan impian-impian kita…

Selamat bermimpi kembali…

Dan semoga mimpi indah…zzzzzZZZzzzzzzz

December 4

Chinese Duan Wu Jie端午节‚ 2010

Chinese Duan Wu Jie atau lebih dikenal dalam bahasa Indonesia adalah hari raya Pecun atau Dragon Boat Festival atau Double Fifth Festival dalam bahasa Inggris ini merupakan hari raya tradisional bangsa Tionghoa. Libur Nasional untuk hari raya duanwu tahun ini dijatuhkan mulai dari tanggal 14-16 Juli 2010.

Apa saja tradisi yang dilakukan dalam hari raya ini?

Pertama, memakan bacang (zongzi) semacam lemper dari beras ketan, didalamnya ada isi kacang merah, sayur dan berbagai macam variasi daging dan dibungkus dengan daun bambu atau teratai. Makan zongzi ini sangat baik lho untuk kesehatan, banyak gizi yang terkandung didalamnya. Daun teratai dan bambu yang digunakan untuk membungkus pun bisa digunakan sebagai salah satu alternatif pengobatan tradisional. Misalnya untuk menguatkan lambung, menawarkan racun, membantu pencernaan dan lain-lain.

Kedua, masyarakat Tiongkok akan mengadakan perlombaan mendayung perahu naga. Jadi di setiap daerah akan mengadakan lomba besar-besaran yang harus diikuti setiap perwakilan desa.

Sejarah Hari Raya Duanwu

(mau mendongeng ni ceritanya) Alkisah, perayaan hari raya ini ditujukan untuk menghormati Qu Yuan, seorang menteri pada dinasti Chu. Beliau ini terkenal sangat jujur, rendah hati dan disegani oleh rakyatnya. Namun sayang, banyak pihak yang iri pada kedudukannya dan akhirnya dia dikhianati dan difitnah yang membuat Qu Yuan dihukum dalam pengasingan. Berada dalam pengasingan tak membuat dia lupa akan tanggung jawab pada kerajaan dan leluhurnya. Terlebih lagi saat mendengar berita bahwa ibukota dan klenteng-klenteng dihancur leburkan oleh orang2 dari kerajaan Chin, beliau merasa sangat sedih dan berduka. Dia pun memikirkan berbagai cara untuk menyelamatkan bangsanya. Tapi..apalah daya, tubuhnya kini telah renta dimakan rayap usia, tenaganya telah memudar seiring berjalannya waktu.

Endingnya, Qu Yuan yang telah lanjut usia memutuskan untuk menjadikan diri sebagai tugu peringatan bagi rakyatnya. Dia membawa perahu ke tengah laut dan mengikatkan tubuhnya dengan batu kemudian menceburkan diri ke laut.

Beberapa nelayan yang melihat peristiwa ini dengan tangkas bergegas menolong si tua Qu Yuan, namun aneh tubuhnya sama sekali tak ditemukan.

Dua tahun setelah peristiwa tersebut, Gi Hu seorang nelayan membawa tempurung bambu berisikan beras dan dituang ke dalam sungai untuk mengenang kembali dan menghormati Cu Yuan. Pada tahun-tahun berikutnya diadakan lomba perahu yang hiasi gambar naga yang mengingatkan usaha mencari jasad Cu Yuan.

Pesan moral yang ingin disampaikan dalam perayaan ini adalah keteladanan akan kejujuran dan dedikasi seseorang untuk rakyat dan bangsanya. At least untuk diri sendiri dulu lah ya..kalo misalnya belum bisa berbuat sesuatu yang besar. Mulailah dari diri sendiri.

For all of my Chinese friends..Zhu nimen duanwu jie kuai le! Thanks buat zongzi yang kalian kasih ke aku..enaaaakk..manis, ada gurihnya juga. Nyummy..

Sekali lagi, saya mengucapkan Selamat Hari Raya Pecun bagi yang merayakan.. HAPPY DUAN WU JIE! DUAN WU JIE KUAI LE!

Sumber :

http://ngubek.com/artikel/baca/tradisi-pecun-yang-terlupakan

http://lifeisreallybeautiful.com/ethnic-festivals/duan-wu-jie-aka-dragon-boat-festival/

December 4

Pohon Wisuda

Hehe..sejak kapan yah pohon-pohon ikutan wisuda?

Emang pernah ada sejarahnya para pohon ini kuliah ya?

Pengen tau ceritanya pohon wisuda?

Yuk..cekidot cerita dibawah ini

Eitss..ini bukan foto batu nisan yah, tapi batu ini menerangkan bahwa pohon di sebelahnya adalah kenang-kenangan dari para alumni mahasiswa fakultas kimia angkatan tahun 2004. Btw, kalo di Indonesia perasaan belum ada ya gerakan kayak gini? Yang ada habis wisuda ya makan-makan, or mentoknya sumbang buku ke perpustakaan. . Tapi kalo di kampus saya ini ada kebijakan bahwa setiap tahun, mahasiswa di setiap fakultas harus menanam satu buah pohon. Bayangin deh di kampus saya ini jumlah mahasiwanya bisa mencapai 30.000 orang, yang terdiri dari 14 fakultas. Jadi setiap tahun ada 14 pohon baru nongol di kampus.

Idenya menarik juga yah?

Coba ya kalo digalakkan di Indonesia, tidak perlu banyak-banyak, cukup satu buah pohon untuk setiap angkatan. Kalau misalnya setiap angkatan siswa yang lulus dari tingkat SD, SMP sampai Perguruan Tinggi punya kegiatan kayak gini pasti bisa menanggulangi permasalahan penggundulan liar yang semakin merajalela. Manfaat jangka pendek tentunya untuk mengurangi polusi udara yang semakin berat aja di kota-kota besar, Sedangkan untuk jangka panjang pastinya untuk mengurangi dampak pemanasan global dengan adanya gerakan menanam pohon ini.

So, ga usah terlalu muluk-muluk dengan gerakan ” Penanaman Seribu Pohon” yang pelaksanaannya cuma waktu-waktu tertentu saja, tidak berkelanjutan. Tapi akan jauh lebih baik dengan “Penanaman Satu Pohon” tapi dilaksanakan dengan berkesinambungan dan serempak. Kerjasama dari berbagai elemen, terutama kalangan pelajar dan mahasiswa tidak hanya mengandalkan LSM dan pemerintah setempat saja.

Pantesan aja kota Nanning dijulukin The Green City dan di seantero China terkenal hijau dan banyak pohonnya. Ternyata tidak cuma hasil keringat PemDa yang nanem pohon, tapi juga mahasiswa ikut andil dalam menanam pohon.

Mau dong kampus or daerah di sekitar tempat tinggal kita rindang dan sejuk..kayak gini nih

Jadi buat yang mau wisuda, anggota BEM kampus atau yang ada koneksi sama pihak kampus, buruan gih usulin Gerakan Pohon Wisuda “1 pohon untuk semua”


note : Hihi…wagu bener ya semboyannya, terjemahan dari biye shu jadi pohon wisuda juga kayaknya aneh juga ya..bagusnya apa ya? ada usul?hehe

December 4

童话

童话

光良

Judul Lagu : TONGHUA, Penyanyi : Guang Liang

忘了有多久
wang le you duo jiu
Tlah lupa aku sudah berapa lama 

再没听到你
zai mei ting dao ni
Sejak terakhir kali aku mendengarmu

对我说你最爱的故事
dui wo shuo ni zui ai de gu shi
Menceritakan kepadaku cerita favoritmu

我想了很久
wo xiang le hen jiu
Sudah sekian lama aku berpikir

我开始慌了
wo kai shi huang le
 Aku mulai panik

是不是我有做错了什么
shi bu shi wo you zuo cuo le shen me
Apakah aku tlah melakukan kesalahan lagi

你哭着对我说
ni ku zhe dui wo shuo
Kamu berkata padaku sembari menangis

童话里都是骗人的
tong hua li dou shi pian ren de
Bahwa semua yang ada di dalam dongeng itu palsu belaka 

我不可能是你的王子
wo bu ke neng shi ni de wang zi
Tak mungkin aku adalah pangeranmu

也许你不会懂
ye xu ni bu hui dong
Tapi mungkin kamu takkan pernah mengerti

从你说爱我以后
cong ni shuo ai wo yi hou
Sejak kamu katakan bahwa kamu mencintaiku

我的天空轻轻都凉了
wo de tian kong xing xing dou liang le
Semua bintang di langitku pun mulai bersinar terang

我愿变成童话里
wo yuan bian cheng tong hua li
Aku bersedia berubah menjadi bagian di dongeng itu

你爱的那个天使
ni ai de ne ge tian shi
Malaikat yang kamu cintai

张开双手
zhang kai shuang shou
Yang melebarkan sepasang tangannya

变成翅膀守护你 
bian cheng chi bang shou hu ni
Dan berubah menjadi sepasang sayap untuk melindungimu

你要相信
ni yao xiang xin
Kamu harus percaya

相信我们会像童话故事里
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Percaya bahwa kita bisa menjadi seperti yang ada dalam dongeng itu

幸福和快乐是结局
xing fu he kuai le shi jie ju
Dimana kebahagiaan dan suka cita adalah akhir dari cerita

一起写我们的结局
yi qi xie wo me de jie ju
Together we can write our own ending

Btw ni lagu sediiiiiih bener, ceritanya tentang seorang pianis yang ditinggal pergi
kekasihnya coz mengidap penyakit kronis. Dulu pas pertama-tama liat video klipnya, ouch
langsung nangis berdarah-darah diriku. Terharu banget deh (Apa aku aja yang terlalu cengeng yah,:P)
Tapi bener, temans cobalah lihat videonya disini, or kalo g konek linknya bisa search di youtube
videonya TONGHUA by GUANGLIANG. 

Ohya, ini juga lagu pertama yang saya hapalin waktu awal2 belajar bahasa Mandarin lho.
Lumayan deh, langsung jadi jatuh cintrong ma Bahasa MA

December 4

骂人

Halo teman-teman blogger, kali ini kita belajar bahasa mandarin dengan topik yang agak berbeda dengan topik yang lalu. Topik kali ini bisa dibilang ga penting-penting tapi gampang banget dipelajari.

Nah lho..mang tema kali ini apa nton?Tak jamin deh, walau agak susah tapi pasti langsung nyantol ..wuehehehe..

Oke dweh, langung aja kita simak pelajaran kali ini tentang 骂人 (ma ren) yang artinya to swear or curse (at people). Hehe, kerenan dikit pake bahasa Inggris padahal intinya cuma kata-kata sumpah serapah.

Dalam bahasa mandarin, kata-kata berkonotasi negatif ini identik banget sama telur 蛋(dan). Kenapa ya? Tapi di Bahasa kita, sepertinya kata sumpah serapah lebih identik dengan hewan. Cekidot langsung contoh dibawah ini :

1.笨蛋

= fool; idiot; bodoh,bego (bisa dipakai buat bercanda ma temen)

2.混蛋

scoundrel (term of abuse for bad person); bastard; hoodlum; wretch sialan, bangsat,

3.滚蛋– telur ngglinding

= get out of here!; beat it! ; enyah kau!

4.完蛋

= allen from power; destroyed; finished; all over for (him); gone to the dogs,mampus。

5.坏蛋

= bad egg; scoundrel; bastardï¼›sialan, bangsat,ba*****n

wah..stop..stop..udahan dulu yaa belajar nyampahnya..makin lama nulis kok malah jadi ikutan esmosi juga..hehe..

anyway, ni buat referensi aja yah, siapa tau klo nonton pilm mandarin bisa ngerti dah dikit-dikit. Tapi jangan langsung dipraktekin buat ngomong sehari-hari yaaa..

Just remember,

You are what you think

You are what you wear

and..

You are what you said

Jadi pribadi kita dinilai dari apa yang keluar dari mulut kita juga. Harus dijaga bener-bener, ga boleh sembarangan. Coz kata-kata lebih tajam dari pedang. Lagian, kebanyakan nyampah serapah bakalan ngaruh juga ke mood jadi ga bagus. Setuju….????

ps; sebenarnya stok masih banyak sih..hehe..ada yg mau request? (digeplak)

December 4

Mandarin Gaul

Ya ampuuuuunnn….plis dech!Koq kamu gitu siih??fiuuhh…capek deh..bikin bete ajah ni orang!tambah pusing deh..

Haha…lebaydotcom kumat deh, sekarang bukan sesinya nyampah lagi teman. okeh sesuai judulnya, pelajaran kita kali ini adalah bahasa gaul mandarin. Bahasa yang sering dipake anak-anak muda dan kalaupun dicari dikamus besar mandarin pun ga bakal ada..hihi..jadi cm ungakapan-ungkapan yang umum dipake ma ABG ajah.

langsung aja..cekidot gan

1. Capek deh = 无语wúyǔ,

2. Ya Tuhan, ya ampun! ï¼� 天啊 tiÄ�n’a。。

3.Ah, masak sih? = 真的�zhēnde ma?

4. Bete, boring =无� wúliáo

5. Pusing deh = 晕 yūn

6. Aneh = 奇怪 qíguài

7. Oo..pantes = 难怪

nán’guài

8. Yo wislah! = 那算了�nà suànle ba

9. Terserah deh = �便 suíbiàn

10. Gila = 疯� fēngzi

11. lebay banget = 好雷 hǎoléi (ex.gayanya Lady Gaga)

Oke deh temans..pelajaran bahasa gaul sampai disini dulu, nanti disambung lagi yahh..

Kalo ada pertanyaan..silahkan langsung ajah tanya, kalo bisa jawab pasti saya jawab, kalo ga bisaaa..yah..tak tanyain ke kamus berjalannya dulu yaaa..:P

December 4

Nama Mandarinmu…

Pernah kebayang ga sih punya dua nama? Satunya versi latin, satunya lagi versi mandarin. Hehe..ya buat koleksi aja, biar ga cuma orang China aja yang suka punya nama banyak mulai dari versi Inggris, versi bahasa Indonesia, Bahasa Thai, atau bahasa Asia lainnya.

Nah, oke deh..postingan kali ini saya akan bantu temen-temen blogger untuk terjemahin nama Indonesia ke bahasa Mandarin. Tapi kalo misalnya namanya jadi kedengeran aneh bin ajaib..jangan salahin saya yaaaaaa…hohoho..:P

Satu-satu deh nama sobat maya akan saya coba translate ke bahasa Mandarin.

1. Mbak Erry = 尔日 er ri

2. Mbak Irma = 伊尔马yi er ma

3. Melly = 美丽 mei li

4. Vanny = 稳恩尼 we en ni

5. Abg Abrus = 啊不如色 a bu lu se

6. Mba. Novi = 诺伟 nuo vi

7. Kang Ian (Abduhanzallah) =阿部韩扎拉蛤 a bu han sa la

8. Pakdhe Cholik = 阿布拉好哦立刻 a bu la ho li ke

9. Oyen (Mb. Tari) = 塔日 ta ri

10. Mas Bantal (Octavianus Asoka) = 噢卡伟阿怒色阿送卡ˆO ka ta we a nu se A so ka)

11. Lyla =黎拉li la)

12. Hanafi =韩阿飞ha na fei)

13. Deka = 德佧 de ka )

14. Arkasala =阿尔卡萨拉a er ka sa la)

15. Mala = 麻拉ma la)

16. ismi =姨色迷 (yi se mi)

17. Zee (Astrid) = 阿瑟特里a se te li)

Wahaha..gimana? bagus ga nama mandarin kalian? Apa malah tambah kacau diterjemahin ke mandarin? hehe

Siapa lagi yaaahhh??
Ada yang mau request?? :P